gay-dialogue-removed-from-fantastic-beasts-3-for-release-in-china
gay-dialogue-removed-from-fantastic-beasts-3-for-release-in-china

चीन में रिलीज के लिए फैंटास्टिक बीस्ट्स 3 से समलैंगिक संवादों को हटाया गया

लॉस एंजलिस, 13 अप्रैल (आईएएनएस)। वार्नर ब्रदर्स ने चीन में फिल्म रिलीज करने के लिए अपनी फिल्म फैंटास्टिक बीस्ट्स: द सीक्रेट्स ऑफ डंबलडोर से समलैंगिक संबंधों के संदर्भों को हटा दिया है। वैराइटी की रिपोर्ट के अनुसार, फिल्म के 142 मिनट के रनटाइम में से केवल छह सेकंड के संवाद हटाए गए हैं। वैराइटी के अनुसार, डंबलडोर (जूड लॉ द्वारा निबंधित) और ग्रिंडेलवाल्ड (मैड्स मिकेलसेन द्वारा अभिनीत) के पुरुष पात्रों के बीच रोमांटिक अतीत के बारे में बात करने वाले संवाद को हटा दिया गया है। क्योंकि मैं तुमसे प्यार करता था और गर्मीयों में मैं तुम्हारे प्यार में पागल हो गया था जैसी पंक्तियों को फिल्म से हटाया गया है। बाकी फिल्म में कोई बदलाव नहीं किया गया है। फिल्म से डंबलडोर और ग्रिंडेलवाल्ड के एक अंतरंग बंधन से जुड़े सीन भी फिल्म में मौजूद हैं। हैरी पॉटर के लेखक जे.के. राउलिंग ने खुलासा किया कि डंबलडोर 2009 में समलैंगिक थे, लेकिन फिल्मों ने इस तीसरे फैंटास्टिक बीस्ट्स प्रविष्टि तक चरित्र की कामुकता का स्पष्ट रूप से उल्लेख नहीं किया था। वार्नर ब्रदर्स ने एक बयान में वैराइटी को बताया, एक स्टूडियो के रूप में, हम रिलीज होने वाली हर फिल्म की अखंडता की रक्षा करने के लिए प्रतिबद्ध हैं, और यह उन परिस्थितियों तक फैली हुई है, जो विभिन्न प्रकार के इन- बाजार के कारक हैं। आशा है कि हम अपनी सुविधाओं को दुनिया भर में जारी करेंगे जैसा कि उनके रचनाकारों द्वारा जारी किया गया है, लेकिन ऐतिहासिक रूप से हमने स्थानीय बाजारों में किए गए छोटे संपादनों का सामना किया है। उन्होंने आगे कहा कि फैंटास्टिक बीस्ट्स: द सीक्रेट्स ऑफ डंबलडोर के मामले में, छह-सेकंड की कटौती का अनुरोध किया गया था और वार्नर ब्रदर्स ने स्थानीय आवश्यकताओं का अनुपालन करने के लिए उन परिवर्तनों को स्वीकार कर लिया था, लेकिन फिल्म की भावना बरकरार है। हम चाहते हैं कि दुनियाभर के दर्शक इस फिल्म को देखें और इसका आनंद लें। --आईएएनएस एमएसबी/एसकेपी

Related Stories

No stories found.
Raftaar | रफ्तार
raftaar.in